서술적:
With + o + Predicative |
|
|
|
|
|
|
최근 어느 밴드에서
국어 선생님들끼리 '그는 키가 크다'에서 '키가 크다'를 서술절로 보느냐로 |
|
|
논쟁을 벌이고 있다며
명쾌한 답변을 구하는 글이 있었는데, 필자도 이 부분이 좀 애매하다는 생각이 들어 |
|
|
이런저런 궁리를
해보자니 뭔가 설핏 떠오르는가 싶다가 이내 사라지기도 했다. |
|
|
그렇게 골똘히 생각하며
한나절을 보내고, 막 저녁을 먹기 전, 어느 영어책에서선가 '콧물이 흐르다'는 |
|
|
구문이 떠올랐고,
이내 또 부대상황, 그 중에서도 특히 동시동작, 그리고 또 'with'가 'having'의 뜻을
|
|
|
지닌다는 말이 불현듯,
그야말로 순식간에 여러 것들이 한꺼번에 떠오다. |
|
|
'그래, 바로 그것야!' |
|
|
그렇게 쾌재를 외치며
정리해나간 것이 아래와 같다. |
|
|
그렇다. |
|
|
이건 영어식으로
설명되면 쉽사리 해결될 부류의 것이다. |
|
|
한글을 이해하려면
영어를 알아야 한다는 말이 바로 이런 것에서 비롯된 것이리라! |
|
|
그런데, |
|
|
필자는 아무리 생각해도
'서술절'이라는 말이 어떻게 생겨났는지, 그것도 널리 용인된 것처럼 사용되고 |
|
|
있는지 이해가 되질않는다. |
|
|
그것은 '서술절'과는
다소 동떨어진, 아마 '서술적'이라는 말과 약간 혼동해서 그랬을 것으로 필자는 |
|
|
강하게 추측한다. |
|
|
그것이 뭐냐하면
먼저 아래 예문을 살펴보자. |
|
|
|
그는 키가 크다. |
그는
|
키가 |
크다. |
he |
height |
beV big/tall/large |
|
|
|
|
그는 크다. |
키는 크다. |
그는 키크다. |
He is big/tall. |
Height is tall. |
He is tall. |
|
|
|
위에서
크기의 중심은 덩치보단 키이므로 'big'보단 'tall'로 지정된다. |
|
|
|
그는 큰키이다. |
그의
키는 크다. |
그는
큰 키를 가지고있다. |
He is a tall height. (/) |
His height is tall. |
He has a tall height. |
|
tall:
서술적 |
tall: 한정적 |
|
|
|
'그는 큰키이다.'처럼
하면 주어와 보어가 일치할 수가 없으므로 문맥상의 오류가 나타난다. |
|
|
그러면
주어도 당연히 키: height => 따라서 he를 소유격으로, 즉 '그의 키: his
height' // 물주구문 |
|
|
하지만 이 문장의
중심은 '그'이므로 => 'have' 동사를 도입하고, 키(height)라는 명사를 목적어로
보낸다. |
|
|
|
|
그럼 이제 다시
처음으로 돌아와, '그는 키가 크다'라는 문장에서 중심은 '그(He)'이고, '키가 크다'는
|
|
|
부대상황,
그중에서도 동시동작을 나타내는 'with + O + a/ad/v-ing/v-ed' 형식으로 만들
수도 있다. |
|
|
물론 이 때의 'with'는
'having'의 뜻을 나타낸다. // 영어에선 이런
구문이 많이 등장한다. |
|
|
'그는
모자를 쓴 채 방안으로 들어갔다. => He entered the room with
his hat on. |
|
|
|
그는 키크다.
|
그는
큰 키를 가지고있다 |
그는
키가 크다. |
He is tall. |
He has
a tall height. |
He is with
height tall. |
그의 키는 크다. |
|
|
His height is tall. |
|
|
|
|
|
위의
구문에서 '그는 키가 크다'라는 구문은 '그는 키가 큰 상태로 있다'처럼 'with O ~'
구문을 사용 |
|
|
// 물론 이 때의
'tall'은 서술적 용법임
// 아마 여기서 '서술적'이란 말을 '서술절'로 잘못 인식한
듯... |
|
|
|
|
어쨌든
'서술적(predicative)'이란 말과 'with
O ~' 구문을 염두에 두고 아래 예문들을 살펴보자. |
|
|
나는
콧물이 흐른다. |
|
|
|
나는 흐른다: ??? |
S
-> Possessive |
나의
코는 콧물흐른다. |
나는
콧물흐르는 코를 가지고있다 |
콧물이
흐른다: ??? |
s`
-> Subject |
My
nose is runny. |
I
have a runny nose. |
|
|
//
runny: predicative
|
//
runny: attributive
|
|
|
|
여기서도 위의 'have'가
들어가는 문장을 부대상황, 그중에서도 동시동작을 나타내는 구문, 즉 |
|
|
'with + O + a/ad/v-ing/v-ed' 형식으로 만들 수도 있다. |
|
|
|
Have
-> With +
O + a
/ v-ing
/ v-ed
// predicative
|
나는
나의 코가 콧물흐르는 상태이다. |
나는
콧물이 흐른다. |
☞ |
with
+ o + predicative |
|
부대상황:
동시동작 |
|
I
am with my nose runny.
|
//
runny:
predicative
|
|
|
|
참고로
영어에선 위처럼 서술적으로 쓰이지 못하는 형용사가 몇몇 있다: many/much... |
|
|
그는 부유하다. |
그는
많은 돈을 가지고있다. |
=> 그는
돈이 많다. |
He is rich. |
He has
much money. |
He is with money
much. (/) |
rich
: predicative |
much
: attributive |
-> He is with money
plentyful. |
|
* |
'many/much'는 한정적 용법으로만 쓰이고, 서술적 용법의 'with +
o + ~'의 구문에선 |
|
|
'많은'의 뜻으로 'many/much'가 사용되지 않고 대신 'plentyful'이라는
형용사를 사용 |
|
|
|
|
|
수박은
씨많다. |
수박은
많은 씨를 가지고있다. |
수박은 씨가 많다. |
Watermelon is seedy. |
Watermelon
has many seeds. |
Watermelon is
with seed plentyful. |
|
|
중국은 넓은 도로이다. (/) |
중국은
넓은 도로를 가지고있다. |
중국은 도로가 넓다. (?) |
China
is wide roads. (/) |
China has wide roads. (부분적?) |
China is with roads wide. |
중국의 도로는 넓다.(?) |
=> |
* |
China
is the country with wide roads. // 일반적, 전반적
|
= |
중국은
넓은 도로를 가진 나라이다. |
|
The roads of China
are wide. |
|
|
이 산은 나무많다. |
이
산은 많은 나무를 가지고있다. |
이 산은 나무가 많다. |
|
|
|
|