Hangle Korean Alphabet System Eduin
 
Introduction
Site Manager
Lec. Guide
Enrollment
Lec. menu
Enroll Guide
Pay - Accnt.
 * Top Collection
 
...
 
...
 
위치입술개폐에 따라 구분되는 소리에 대한
혀 모양에 따른 소리 = 소리 = 소리
한글에 새롭게 도입되어얄 음소
굴려서 읽는
덮어서 읽는
<'으 + 이' -> [/w]>와 [의/wi] 발음
 
->
[/w] 와 [의/wi] 발음
Hangle에 의해 최적화된 개정 한글 발음기호
한자 ''과 한글 ''
서양가재 'lobster'
 r과 l(엘) 발음 
 
r발음은 '외톨이야''라는 노래를 몇 번 되뇌어보면 충분히 알 수 있다 => 'l' / 'r' 음소 둘러보기
 
*
l(엘)/r 발음에 대한 추억 => Go
     
 temperature 발음 
 
* 모음 []에 따라 발음 양상이 달라진다, [tempr∂t∫∂ːr]
요즘 'temperature'에 대한 사전적 발음은 [temprt∫∂ːr]인데 이를 한글로 적어보면
 
=>
[템프]처럼 표기되고 발음된다. // 대세흐름 => Pattern化
만약 temperature에 대한 발음이 [temprt∫∂ːr]처럼 []가 있으면 아래처럼
 
=>
[템]로 표기되고 발음된다. // 엄밀하게 말하면 이것이 옳다
     
* share의 뜻을 지닌 '몫'을 영어로 어떻게 표현하나?
* '목'의 뜻을 지닌 'neck'을 한글로 어떻게 활용하나?
 
  ( 영어 'ck'의 'c'는 어떻게 생겨나게 되었을까? )
 
*
또한 한글에서 comma'의 fortis 'mm'은 Sait에서 다뤘던 'middle'을 '믿들'이 아니라 '들'처럼 균형강세인 '콤마'가 아니라 짧은 앞 강세인 '마'로 읽음.  // 짧은 앞 강세가 주어지지않으면 이도저도 아닐 수가 있다.
 
ex)
summer: [머ㄹ], hammer[머ㄹ]    => 마(comma)
  // 이제 이러한 변화형을 한글과 영어에 상호 비교하는 하나의 Pattern으로 규정하여 구분하자.
영어 발음을 명확하게 구분하려면 Hangle 에서 제시한 추가 음소의 도입이 꼭 필요하다.
    refurbish[비쉬]:
   
re furb ish  
   
다시 purify: 정제하다    
       
리퍼/리퍼브(refurbish)
*
영어 'special'에 대한 발음:
 
어저께 어느 식당 간판에 <특별 요리>를 메뉴로 소개하는 전광판에 영어 'special'에 해당하는 단어가 '스폐샬'로 나타나기에 잠시...
     
special[spe∫∂l/스페셜]
       
여기서 필자는 'special'에 대한 발음을, 특히 'cial'에 해당되는 부분을 겹모음이 가미, 즉 '시알' 부분을 ''로 해서 '스페'로 표기하면 영어 발음도 선도적으로 아우르리라 내심 우쭐해한다.
  // 향후 프랑스어 발음도...
    예) 시앙 ->
       
   
잰말놀이

어쩜 이렇게 빠르게 말할까?
아우트 -> 아웃 ->
 
과연 무슨 말을 했을까요?
-> 정답보기
한글을 소개하는 차원에서 모셔온 그림인데, 관계인의 이의가 있으면 언제든 deload하리다.
소리의 길고 짧음에 따라 뜻이 달라지는 단어들
*
합성어는 연음법칙이 적용되지 않는다.
=> '값어치'를 어떻게 읽을 것인가?
// [suai]와 [shuai]를 구분하여 표기하자.

How much each country's language describe sound?

  최적화
-> Ex
한글 문자/언어 시스템(Hangle Letter System)
 
 
영어 스페인어 아우르는
Chinese + Hangle + English + Spainish
 
Esperanto
 

Learning Hangle
Grammar Lec.
Basic Course
* Vowels
Exam/Test
*