Hangle Korean Alphabet System Eduin

Introduction
Site Manager
Lec. Guide
Enrollment
Lec. menu
Enroll Guide
Pay - Accnt.
 * Top Collection
 
Euphemistic + Umlaut
 
완곡둘레모음(Euum): '[æ]'
 
 
먼저 아래 내용은 어디까지나 HanEdu 필자 이기희의 개인적인 견해임을 밝히는 바이니다.
 
아직 공인된 것은 아니지만 필자가 오랫동안 여러 정황들을 둘러보자니 나름의 타당한 근거가 있는 것으로 여겨져 '아/어'의 유래와 활용에 대해 피력해보니다.
 
 
완곡둘레모음(Euum): '[æ]'에 대하여
필자는 조사/매개모음 '아'가 어떻게 해서 생겨났을까 이런저런 궁리를 하던 차에 문득 말하는 이를 나타내는 인칭대명사인 '나(I)'에 해당하는 한자가 '我[wu/]'이고, 이를 한글로 '아'라고 읽고, 강조적 의미로 '나'에 '아'를 '나아'가 된다. 그런데 그 '나아'에다 주격조사 '가'까지 합쳐진 '나아가'가 되면 듣는이에게 상당히 부담스럽게 여겨질 수도 있어서, 그러한 면을 원활/완곡하게 표현하기 위해 세로모음 'ㅏ'에 둘레모음(UmLaut) 'ㅣ'가 합쳐져 'ㅐ', 즉 '나아'가 '내'로 하면 어감이 완화된다. - © HanEdu
   
  먼저 이해를 돕기 위해 전라도 지역의 한 가지 예를 들어보자.
  '시방 쪼가 거시기하니께 말이여'
  위 예제에서 ''란 말은 말하는 이를 나타내는 것이고, ''라는 것은 영어 'who',
  즉 주어를 부각시키는 주격조사이다.   => '~은/는/이/가'
  여기서 이 '나'에 해당하는 한자 '我/'의 소리인 강조/부각의 매개조사 ''란 말이
  추가되어 ''처럼 주어를 더욱 두드러지게 할 수가 있다.
  하지만 실제 대화에서 말하는 이를 강조하는 의미로 ''란 말을 사용하면
  듣는이를 거북스럽게 하거나 부담감으로 작용할 수가 있다.
 
왜냐하면 말하는 이를 나타내는 인칭대명사 '나'에다 주어를 높게 부각시키는 주격조사 '가'가 붙어 '나가'가 되고, 여기다 강조/부각의 ''란 말까지 합쳐져''처럼 되면 그야말로 양모음 투성이가 되어 더욱 부담스럽게 느껴지는 것은 두말할 나위도 없다.
  그리하여 그러한 면을 원활/완곡하게 표현하기 위해 세로모음 ''에 둘레모음(UmLaut) ''가 합쳐져 '', 즉 '나아'가 ''로 하면 어감이 완화된다. 
또한 그런 강조의 '아'가 모음조화에 따라 '어'로 쓰이기도 한다.
아울러 이러한 강조의 '아/어'가 더욱 부각시킬 수도 있지만 상황에 따라 더욱 낮출 수도 있다는 것이다. 예를 들자면, 말듣는 이를 나타내는 인칭대명사 '너'에다 주어를 부각시키는 주격조사 '가'가 붙어 '너가'가 되고, 여기다 모음조화에 따라 강조/부각의 ''란 말까지 합쳐져''처럼 되면 말듣는 이를 더욱 낮추는 듯한 어감이 된다.
  그리하여 그러한 면을 원활/완곡하게 표현하기 위해 세로모음 ''에 둘레모음(UmLaut) ''가 합쳐져 '', 즉 '너어'가 ''로 하면 어감이 완화된다.
 
Euum(완곡둘레): Euphemistic + Umlaut
 
완곡둘레모음(Euum) - mp4
 
    // 사실, 말을 고안해내는 과정에서 여러 요소들을 접목시켰 것이고, 그런 것에서
    // 응용되는 부분들이 참으로 많았 것으로 필자는 여기고 있다.
거듭 강조하지만 위의 내용은 순전히 필자의 개인적인 견해임을 분명히 밝히니다.
  아울러 필자의 이런 주장에 대해 비판을 넘어선 일탈의 행위는 절대 금해주시길...
 
한글에 완곡둘레모음(Euum) 현상이 많이 일어난다.
 
   
   
   
   
 
이제 모음체계를 재정립해야한다!
 


 
  News & View
 Welcome
 Noti.->Revise
 Hangle & Eng.
  Don't Distort!
 Hn Merits
Go
 Hrz. V. / Vrt.V.
 Clon → Letter
 Letter Prgrm
 Specials
Go
 All about Flex
  Dual Vowels
*
 Learning Go
  Cascade Lrn.
  Tian Mil Mil
*
 Expr / Today's
*
 With Hn / En