|
'MaeHwa[매화]'
which blooms early in the
spring is a very famous flower
in Corea. |
|
(
The exact name for the above
is 'HongMaeHwa'. // 'Hong'
has the meaning of reddish.
) |
|
As of the color, some feminines
are/were compared to and nicknamed
after that flower. |
|
By
the way, the international
name for it is 'a Japanese
apricot tree'. |
|
(
I really wonder why the flower
has that kind of name ) |
|
The
reason: when the name was
registered, some Japanese
engaged in naming the tree
in English. |
|
|
'Maehwa' for
the flower & 'Maesilnamu'
for the tree, what a
simple and nice name
it is! |
|
|
Yes,
'maehwa' in English is a good
name for the flower. And Japan
might have no refusal aspect
on it, I think. |
|
Now,
it's time to change the name
for the above flower into
'maehwa', in detail 'hongmaehwa'. |
|
|
The
Festival Place => 'MaeWha
Festival' |