|
|
|
The contents are created by
Lee
KH, the manager of
Hangle . If you are to use
the contents openly, you are required to have the permission from Hanbit
Lee KH. |
|
|
|
|
필자는
내용의 상당 부분을 그 어떤 근거나 배경지식을 바탕으로 주장하는게 아니라 그저 뇌리에
맴도ㄹ는 직감 또는 그럴사한 추정에 의거허여 풀어헤쳐놓았음을 재차 말한다 ->
나부랭이 |
|
|
|
'나[na]'라는 말에 대한
어원/유래: |
|
|
// '나'라는
말은 태어나 -> 나가서
-> 퍼지다(번성하다) ->
나 발/벌/불 |
|
☞ |
<말하다,
떠벌리다(나팔(나발)불다)>의
'나'는 한자 <라(喇[la])>'에서
유래했다고 한빛
이기희는
주장한다. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# |
나불거리다/나불대다,
나풀거리다 -> 나발/나팔
-> 날라리
|
|
|
En |
나불거리다/나불대다,
나풀거리다 ->
narrate |
|
|
|
촐랑대며/가볍게/날아다니듯
말하다 |
|
|
|
|
|
|
|
: flutter/fly |
|
|
|
날아다니다/날다/... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# |
喇[la]:
잰(loaded) 말을 재빠/잽싸게
내뱉다 -> 추정의
염려/기대/탄식: |
|
|
|
'나발(나팔)
/ ~쯤'
의미 |
-> ~/라[ra/la] |
|
|
* |
~다더라: 거기 간다더라 |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
~구나:
I say/speak
|
|
|
|
오다:
come, |
|
|
|
notify
-> 온다: come, |
|
|
* |
오구나 |
|
|
|
|
來喇[laila/라] |
|
|
|
* |
오는구나 |
|
|
|
* |
왔구나 |
|
|
|
* |
와버렸구나
/
와뺐구나
|
|
|
|
|
* |
와버렸네
/
와뺐네
/ 왔뺐네 |
|
|
|
|
* |
와버렸네,
으응
-> 와버렸넹 |
|
|
* |
잘 먹는구나 |
|
|
|
|
// |
|
|
* |
까부는구나 |
|
|
|
|
// 까먹는구나 |
|
|
* |
얼씨구나 |
|
|
|
|
// |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
일본어에서도 나발/나팔과 같은 맥락의
말이... -> かえろかな |
|
|
|
(필자는 일본어에 문외한이지만 그저
직감적으로... 이해해주길..) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☞ |
나발/나팔의
뜻을 지닌 '나' / '라'는 음악과
밀접한 관계가 있고, 운율감이 있는 리듬(Rhythm)과도 잘 어울린다. |
|
|
|
♬ |
La La
Song |
|
|
|
|
LaRa, RaRa |
|
|
|
|
|
팔랑팔랑,
벌렁벌렁 |
|
|
|
|
|
달랑팔랑,
덜렁덜렁 |
|
|
|
|
|
촐랑촐랑,
출렁벌렁 |
|
|
|
|
|
댕그랑, 동그랑 |
|
|
|
|
울랄라: |
|
|
|
♬ |
lullaby:
lala(나발) + by(곁):
곁에서 La La <-
자장가(곁에서 노래) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
♬
Lullaby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'~쯤'의 '~라[la/ra]'도
'나'와 같은 맥락 ↙ |
|
|
☞
한글 재조명: 한글에서
주목할 말은 '~쯤 / 떠벌림'을
의미하는 '라[ra/la]'이다! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☞ '~라아/래
& ~대': 화자(Speaker) 나발'도
'나'와 같은 맥락 |
|
|
|
|
-
미완의
완성
- |
|
라+아
-> 래:
화자(Speaker) + 나발 |
|
|
|
|
|
|
|
☞ |
~라도/지라도/더라도 |
|
|
|
|