한글 Hangle 문자 언어 시스템 Korean Alphabet System 에듀인 Eduin

강사 소개
강좌 안내
수강 신청 안내
학습 진행 안내
한글 관련 문의
Top Collection
이젠 나도 (ty)를...
 
조사(Particle): '~'
 
'이끌게 하다'란 뜻을 지닌 '[dao/]'와 행위유발/상태지속를 이끌어내는 to-inf

사동 유발 조사(Particle) '~도록'에 대하여 - 이기희
~도록 [dorok]
    '~도록'은 동사의 어간이나 일부 형용사의 어간 뒤에 붙어, 앞의 내용이 뒤에서 가리키는 사태의 목적이나 정도, 결과, 방식 따위가 됨을 나타내는 연결어미(보조사)
 
 아래 내용은 공인된 것이 아니라 이기희의 개인적인 주장임

저작권에 대하여
©2018 한글(Hangle)
 이곳 내용은  한글(Hangle) 대표 이기희의 연구(땀과 열정)에 의해 창출된 것으로, 저작권은 이기희에게 있니다. 따라서 이곳 내용 또는 이와 유사한 내용을 무분별하게 게재/Posting하는거를 엄중하게 금지하니다.    - 저작권에 관한 베른협약 전문: 창작된 순간부터 보호    
 
'~''이끌게 하다/draw/lead'란 뜻을 지닌 '導[dao/]', 즉 영어에서 행위유발/상태지속을 이끌어내는 사역의 뜻에 이끌려지는 목적격보어로서의 to-inf 형태와 련관되어 '~'가 생겨났고, (~/to)유발(draw/lead) + 단도리/잠금(lock) ''이 결합된 조사(particle)이라고 이기희는 주장한다. - © 한글(Hangle)
 

이기희 주장/재조명: 아~, 이런 용법도 있었넹~!
© 한글(Hangle)   
'~'라는 명령문도 '~도록'과 같은 맥락
( ~다오 -> '/[dao]' <- draw/lead )
 
 
제발 가. = 제발 가 .
 
제발 가다오. = 제발 .
 
영어에서 위와 같은 맥락의 어근, 즉 '이끌다'의 뜻으로 'duc'이 있다.
 
필자의 'eduin'도 <도관/통>의 'duc'과 관련있다 -> 통/duc 
 
물론 한글에선 물길 등을 이끄는 ''으로... // 아~, 어쩜 이리도 한글과 영어가... Hn/En
 

필자에겐 ''이란 글자엔 정지상 시인의 <우헐장 초색다>라는 구문이 입버릇처럼 떠오른다. 어인일일까? 입에 착착 감기는 듯한 어감/운율/리듬...
 
-> 비 그친 에 풀빛 짙은데
 
어쩜 한글과 영어가 이리도...! -> En/Cn/Hn  
 
= 提[di/]: 끌고가다/끌어이다 = draw -> 통:둑/duc
 
~
     
  導[dao/] 방향  단도리/잠금    
  draw/lead to (lock)    
 
~ => ([dao/: draw]) + (to) + (lock)
draw/lead to act/be to ~ degree
 
 따라서 '~도록'은 동사나 형용사의 어간 뒤에 붙어, 그 내용에 이르도록 하는 사동 유발 조사(Particle)이다. - 이기희
 
또한 '~아/어도록'은 <어떤 상태나 행위가 이끌어내 하는'처럼 사동피동형이다.
 
여기서 이기희는 <사역의 뜻을 나타내는 '~게[ge]'는 영어단어 'get'과 맥을 같이한다>고 주장한다.
 
이기희는 주어가 목적어에게 어떤 동작/상태를 이끌어내는 동사를 '유발동사'라칸다.
 
  ex) 
She
got
me
to go there.
- 행위유발
   
S
V
O
O.C
   
적어
적격
   
그녀는
하다/시키다
나를
거기 가
   
  ↓
↙     
 
   
그녀는
나를
거기
했다/시켰다
       
거기 => ~게
 
영어에서 행위유발/상태지속를 이끌어내는 사역동사목적격보어로는 'to'가 빠진 원형부정사가 쓰이고, be동사의 경우 흔히 생략된다.
   
She
made
me
to go there.
   
그녀는
나를
거기도록
했다
       
거기
 
   
// 위의 '~'는 사동 조사이다. -> 아/어/게/지.고
 
목적격보어로 형용사가 쓰일 경우 be동사는 흔히 생략된다.
 
<- 'to'나 'to be'가 없어도 여전히 5형식 사동구문으로 '~게'가 쓰인다.
    ex) 
She
made
me
to be happy.
- 상태
     
S
V
O
O.C
     
적어
적격
     
그녀는
만들었다
나를
행복한
     
  ↓
↙     
 
     
그녀는
나를
행복하도록
만들었다
(O)
     
그녀는
나를
행복하   => ~
(?)
         
행복하
(O)
   
#
'to-inf'나 'to be'가 없다고 해서 부사적으로 '~게' 또는 '~이/히'라고 해석하는거가 문맥적으로 그른 경우도 있다.
     
She
made
me
happily.
(x)
     
그녀는
나를
행복하
만들었다
(x) oc로 adj. 필요
     
그녀는
나를
행복
만들었다
(x)
     
// 조물주가 아닌이상 '나를 행복하게 만들었다'란 표현은 문맥상의 오류
     
주어가 어떤 동작/상태를 이끌어낼수있느냐 - 이기희는 이를 '유발동사'라칸다 - 에 따라 문맥적으로 구분할 필요가 있는 경우도 있다.
    cf)
He
made
her
fast. - oc
 
     
그는
그녀를
빠르
만들었다.
(O)
         
to be
 
          => ~게    
    )
He
made
her
fast. - ad
(x)
     
그는
그녀를
빠르이/빠l
만들었다.
(x)
          => ~이    
   
영어에서도 많은 동사가 이런<사동 유발의 ~도록>과 같은 류형을 지니고있거나 도입되기도 한다.
  류제)
He
painted
the roof
to be red.
 
   
그는
그 지붕을
빨갛도록
칠했다.
(O)
   
빨갛  => ~게
(O)
   
우리강산 푸르게 푸르게(?) = 우리강산 푸르도록 푸르도록
#
부사적 용법의 '~게'와 위에서 다룬 사동의 '~게'는 엄연히 구분된다.
 

( 이 부분은 LeeKH의 개인적 견해임 - ©2018 한글(Hangle) )
 # 부사 '~'는 동사에 집중하는 부사이고 '~'는 부사에 집중한다.
 
(부사 '~이/히'는 어간의 쓰임에 따라 구분되었지만 이제 어간의 형태에 따라 구분하기로 한다. -> '~이/히' 구분)
 
( 이제 부사 '~게'와 부사 '~이/히'가 혼용되어 쓰이기도... )
 
cf) 사역의 형태로 쓰이는 보조용언 '~게'가 부사의 형태로 쓰이기도 => ~게
   
// 먼저 'fast'를 형용사, 즉 oc로 가능한 동사가 아닌 3형식 문장임
  *
선을 빠르 그려라. (?)
     
-> Draw the line fast.- 선이 빠르게 그리다 - 문맥상 오류?
     
이런 말은 가능?: 선을 빠르게 만들어라: (약간 미흡) 
     
-> Draw the line fast. - 그리는 행위가 빠르다.
     
// 사동의 '빠르도록' 형태가 아니고 동사 수식 -> '~게' - 부사
  ->
선을 릐 그려라. -> Draw the line quickly. - 그리는 행위를 곧장/즉각...
   
=
선을 빨리 그려라.  // 이제 '빨리'도 점진적으로 '빠릐'로...
     
별달리 방법이 있느냐?.
   
오늘밤 빠릐 오너라. -> Come early tonight. - 이른 시각에   -> '~l'
  *
나는 거기 늦1 간다. -> I will go there slowly. - 천천이 걷는다
   
           -> 늦     -> I will go there slowly to get to be late. 늦어지도록
 
cf)
나는 거기 늦2 간다. -> I will be there late in time. - 늦은 시각에(밤늦게)
 
나는 거기 (?)
  *
오늘밤 느직이 오너라. -> Come late tonight. - 늦은 시각에   -> '~이/히'
   
// 이제 '부사 '~이*히'는 내용상이 아니라 어간 형태에 따라 구분...
   
<- 오늘밤 느지막히 오너라. -> Come late tonight. - 혼용
   
-> 오늘밤 느지맥히 오너라.
 
cf)
오늘밤 느슨하게 오너라. -> Come rather slack tonight. - 꾸물거리며  
   
-> 오늘밤 느슨히 오너라. -> Come rather slack tonight. - 꾸물거리며  
( 이제 사동 '~게'와 부사 '~게'가 혼용되어 쓰이기도... )
// 사역동사: ~게, ~게 ~다'     // 이/히/리/기 - 보조어간
  *
선을 바르1 그려라. -> Draw the line in position. - 자세 바르게(ad/부사)
 
cf)
선을 바르 그려라. -> Draw the line straight.
 
->
선을 바르2 그려라. -> Draw the line straight. - O.C(a/형용사)
 
->
선을 바릐 그려라. -> Draw the line straight. - 선 모양 바르게
 
->
선을 바릐 그려라. -> Draw the line at once. - 즉각/즉시
 
cf)
선을 바로 그려라. -> Draw the line at once. - 즉각/즉시
 
cf)
선을 바로 그려라. -> Draw the line straight. - 선 모양이 바르게
  *
지금 가라. -> Go right now. - 즉각/즉시
   
// 필자는 어렸을 적에 '지금 막바리 가라.'란 말을 자주 듣었다.
   
-> 엄밀하게 따지자면 '바리'가 아니라 '바릐'...
   
cf) 바릐/바리 걷어라. -> Walk straight. - 바르게
   
-> 이 경우엔 '바릐'보단 차라리 '바리'로 해서... 암튼 혼용...
'~도록 [dorok]'에 대한 구성
1) 사동 유발 조사:
   
사동 구문에서의 '~도록'은 동사나 형용사의 어간 뒤에 붙어, 그 내용에 니르도록 하는 사동 유발 조사(Particle)이다. - 이기희
     
        ~도록/~게  /  ~아/어지도록/지게
        ' ~아/어도록 / ~아/어도록 ' => Go
        사동객체피동(C.Passive&O.Passive): (~아/어)지도록
2) 연결어미:
   
1)
목적/의도:
     
->
~기 위해
     
=
in order to-inf
     
=
so as to-inf
     
=
  so that ~ (may)
// '~도록'이 '~기 위해'라는 목적/의도를 나타내는 예제
   
 
*
나는 급행을 탈 수 있도록 일찍 일어났다.
   
    I got up early so as to be in time for the express.
   
 
*
나는 시험에 좋은 결과가 있도록 열심히 공부했다.
   
    I studied hard to have a good score in the exam.
   
 
*
그가 화나지 않도록 말하게.
   
    Put it so as not to offend him.
 
// 국립국어원 답변글 참조 예문
ex)
따뜻하도록 옷을 입다
 
나무가 잘 자라도록 거름을 주었다.
   
손님이 편히 주무시도록 조용히 하아야(하여야) 한다.
   
아이들이 안전하게 지내도록 보살펴야 한다.
   
그가 이 일을 제 시간에 마칠수있도록 제가 같이 도와주겠니다.
   
축대가 무너지지 않도록 단단히 조치하겠니다.
   
2)
정도:
        성질이나 우열 따위에서 일정수준에 이르는 것
        -> '~토록'으로 변경
        -> up to the point/degree, till
       
=
so ~ as to-inf (정도)
       
=
so ~ that (결과)
   
 
*
울고 싶도록 슬퍼요.
   
 
*
울고 싶 슬퍼요.
   
    울고 싶을 만큼 슬퍼요. -> 울고 싶을만큼 슬퍼요.
          울고 싶을 정도로 슬퍼요.
   
 
*
매일 먹도록 좋아해요. (?)
   
    매일 먹을 만큼 좋아해요. -> 매일 먹을만큼 좋아해요.
          매일 먹을 정도로 좋아해요.
     
*
동해물과 백두산이 마르고 하느님이 보우하사 우리나라 만세(/)
->
동해물과 백두산이 마르고 닳 하느님이 보우하사 우리나라 만세
 
Till the East Sea and Mt. Baekdu worn out, long the God protect us!
   
3)
결과:
        ~때까지
        till / until / up(down) to /
        -> '~토록'으로 변경
   
 
*
목숨이 다하도록 싸우다.
   
 
*
목숨이 다하토록 싸우다.
   
    fight to the last (drop of one's blood)
   
 
*
그녀는 10시가 넘도록 돌아오지 않았다.
   
 
*
그녀는 10시가 넘토록 돌아오지 않았다.
   
    She did not return till after ten.
 
// 국립국어원 답변글 참조 예문
 이기희
cf)
사동 유발 조사
   
// 아래 예문은 사동 유발 조사 '~도록'
   
좋은 결과가 있도록, 건강해지도록 운동하다.
때론 <사동 유발 조사>와 <정도/까지>는 문맥에 따라 구분된다.
  #
사동 유발 조사 '~도록'
   
철수는 눈만 뜨면 신이 다 닳도록 돌아다닌다. (?)
       
(신발이 싫어서 일부러 그런다)
  #
정도/까지'~토록'
   
철수는 눈만 뜨면 신이 다 닳토록 돌아다닌다. (?)
       
(다 닳을 때까지 돌아다닌다. // 엄청 고생일텐데...)
 
// 때론 문맥에 따라 조심그레 쓰ㅓ얀다.
   
나는 죽도록 열심히 공부했다. (?)
       
(문맥상 찜짐하다: )
   
나는 죽록 열심히 공부했다.
       
(<자지러질 정도로까지 온힘을 다해 공부했다>는 의미로 ...)
 
// 때론 문맥에 따라 오류가 생기기도 한다.
   
학생들은 밤이 새도록 토론하았다. (x)
       
(문맥상 오류: 조물주가 아닌이상 밤을 새도록 할순없다)
   
학생들은 밤이 새토록 토론하았다(했다). // '하았다' & '하였다' => Go
       
(토론하다보니 밤이 새었었다)
       
   
4)
가능:
        as much/far as possible(s can)
   
 
*
되도록 빠l(빨리):
   
    as soon as possible
   
 
*
되도록 서두라.   // 서두르어라
   
    Hasten as much as you can.
         
     
cf)
수정예제) 
     
//
아래는 국립국어원에 문의한 내용의 일부로서, 제1인칭이 개입되면 '~도록' 표현은 문맥상 오류라고 했는데, 필자는 이마저도 상황에 따라 구분되어진다고 여긴다.
       
*
지금부터 시청자 여러분들과 같이 이 문제를 살펴보도록 하겠니다. (/)
       
->
지금부터 시청자 여러분들과 같이 이 문제를 살펴보니다.
       
*
우리가 직접 홍보를 하도록 하겠니다. (/)
       
->
우리가 직접 홍보를 하니다.
       
*
조금만 기다리십시오. 우리가 직접 가도록 하겠니다. (/)
       
->
조금만 기다리시오. 우리가 직접 가니다.
     
//
아래는 상황에 따라 행동을 다르게 한다.
       
*
우리 팀의 승리를 위해서 열렬히(熱烈)히 응원하도록 하겠니다.   // 제3자에게 시킴
       
->
우리 팀의 승리를 위해서 열렬히(熱烈)히 응원하니다.      // 직접 ~하겠다
       
*
정답을 맞히신 분들께는 푸짐한 상품을 드리도록 하겠니다.  // 제3자에게 시킴
       
->
정답을 맞히신 분들께는 푸짐한 상품을 드리니다.             // 직접 ~하겠다
cf)
~토록: '앞말이 나타내는 정도나 수량에 이르는'의 뜻을 나타내는 조사
 
그는 평생토록 신념을 잃지않고 살았다. / 중국에는 사람이 그토록 많은가? / 그들은 종일토록 일하였다. / 우리는 영원토록 함께하기로 했다.
   
// 국립국어원 답변글 참조 예문
 

에 따라 쓰임이 다지는: ~도록/토록
어미
~게 하다/만들다/시키다: => ~도록  
 
~
 ->
조사
 ~ㄹ 정도로까지 : => ~토록  
     

어미(inflection) => Go / 종결어미
어미 Tree
5형식 바로가기 => Go
동사의 모든 것 => Go
 

Learning Hangle
 
Grammar Lec.
기초과정(01~30)
Exam / Test
*
(광고/홍보)